Logo
Trang chủ

Chương 443: Thúc ngựa lên đồi

Gió tuyết hiểm trở, tam kỵ một đường hướng về Thạch Hào quốc nội địa mà đi.

Không ít binh gia vùng giao tranh với những thành trì cao lớn, đều đã rơi vào cảnh hoang tàn khắp nơi. Ngược lại, những khu vực hương dã may mắn thoát khỏi binh lửa. Thế nhưng, lưu dân chạy nạn từ bốn phương, xa quê, lại gặp phải mùa đông này sau ba trận tuyết rơi, trên các đại lộ bên cạnh, phần lớn là những hài cốt gầy còm chết cóng, trong đó có không ít thanh niên, phụ nữ và trẻ em.

Mã Đốc Nghi có thiện tâm, Tằng Dịch thuần phác; vô luận người hay quỷ, bọn họ không như những kẻ tu sĩ Thư Giản hồ. Vì vậy, khi Trần Bình An cách một tòa quận thành, đề xuất việc chi tiền tìm dân bản xứ hỗ trợ mở quán cháo và tiệm thuốc, làm xong chuyện này, họ lại tiếp tục lên đường, điều này khiến cho Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch càng thêm vui vẻ.

Trần Bình An lấy ra khối ngọc lệnh bài Thanh Hạp đảo, treo bên hông đao kiếm, đi tìm quan phủ địa phương. Mã Đốc Nghi đội màng che mặt, giấu danh tính, còn mặc áo bông dày, tất cả đều che lấp cả vẻ đẹp duyên dáng như da cáo của mỹ nhân.

Trước đây, họ đã đi qua không ít quận huyện. Càng gần về trung bộ Thạch Hào quốc, càng đi về phía bắc, số người chết càng nhiều, có thể chứng kiến thêm nhiều binh mã. Có kẻ tan tác Nam rút lui, Thạch Hào quốc quân lính rãi, cũng có một số quân nhân đeo giáp mới tinh, nhìn qua ra dáng ngời ngời. Tằng Dịch cảm thấy những tướng sĩ ở phương bắc trên chiến trường Thạch Hào quốc, biết đâu có thể cùng Đại Ly thiết kỵ giao chiến.

Tuy nhiên, Trần Bình An cũng rất rõ ràng rằng, một khi chiến tranh nổ ra, những áo giáp và vũ khí đó được chuyển từ kho vũ khí, bụi bẩn nhiều năm vẫn còn mới, thì sẽ rất nhanh chóng chết chóc. Chỉ có một số ít người may mắn mới có cơ hội từ "căn bản không biết mình vì sao mà chết" để từng bước trở thành "biết rõ sống như thế nào xuống dưới" lão tốt.

Tại Ngẫu Hoa phúc địa, nơi thời gian sông dài, Trần Bình An đã chứng kiến quá nhiều trận chiến thê thảm quyết định vận mệnh bốn quốc gia.

Trong Hạo Nhiên thiên hạ, Trần Bình An cũng đã thấy rõ ràng khác biệt của Đại Ly nam cảnh biên quân trinh sát, thấy rõ lý do vì sao Đại Ly biên quân được gán cho danh xưng "Lũng trên dũng sĩ". Tất cả đều là thi cốt trong đống đồi lũng, cuối cùng sống sót bách chiến lão tốt cố gắng, hơn trăm năm nay, một người hai mươi tuổi bên cạnh đã trải qua trận chiến, bái kiến người chết, còn nhiều hơn so với những thực quyền võ tướng cỡ bốn mươi, năm mươi tuổi bên Thạch Hào quốc.

Trần Bình An thực sự nghĩ đến nhiều hơn, Thạch Hào quốc với tư cách là một trong những phiên thuộc của Chu Huỳnh vương triều, không nhắc tới dòng dõi Hoàng Hạc Hàn Tĩnh Linh, chỉ riêng việc này, phần lớn phiên thuộc đều giống như hoàng tử Hàn Tĩnh Tín đã chết dưới tay mình, cũng dám tự tay chém giết hai tu sĩ Đại Ly trinh sát. Âm vật Ngụy tướng quân xuất thân từ bắc cảnh biên quân, càng là trực tiếp đánh bại, Thạch Hào quốc hoàng đế vẫn kiệt lực điều binh từ các nơi biên quan, gắt gao ngăn chặn Đại Ly xuôi nam. Hôm nay, kinh thành bị cô lập, vẫn kiên quyết thủ đô đến cùng.

Vì sao Thạch Hào quốc lại nguyện ý như chuyến này? Không tiếc hy sinh nhiều tính mạng để làm đá cản đường, cũng muốn thoáng cản trở Tô Cao Sơn của Đại Ly thiết kỵ?

Văn nhân trong sách nói, mùa đông thích hợp cho việc bí mật tuyết, có ngọc nát tiếng.

Trần Bình An nhìn ra xa, đường và tuyết, sơn dã tuyết, tựa như trời đất đè nặng lên con cái nhân gian.

Trần Bình An thở dài một tiếng, chỉ là vừa nghĩ đến âm thanh boong boong của dạ linh quan trong miếu thiết giáp, lại cảm thấy thoải mái hơn một chút.

Trên đoạn đường này hướng về phía Bắc, Mã Đốc Nghi khá tốt. Làm qua gia phả tiên sư, cũng đã làm chính nhi bát kinh Thư Giản hồ dã tu, cực kỳ bi ai, đương nhiên khó tránh khỏi. Tuy nhiên, với họ không đến mức quá mức khiếp sợ. Họ đã chứng kiến nhiều cảnh địa ngục bình thường của con người. Qua từng ngày, Tằng Dịch, ngay từ ban đầu thường xuyên rơi lệ, nay đã trở nên lặng lẽ.

Trong lúc này, Tằng Dịch bị nam tử âm vật nhập vào thân, có chút hoàn thành nguyện vọng, có chút chỉ còn tiếc nuối. Cố quốc cố hương, sớm đã không còn người vật.

Còn sống nhờ trong da cáo, lá bùa mỹ nhân, từng vị ly khai nhân gian; ví dụ như Tô Tâm Trai. Rồi còn có những nữ tử âm vật không ngừng dùng lá bùa, hành tẩu nhân gian, lần lượt giống như từng tòa khách sạn, từng bến đò, đến đi đi, có buồn vui gắn kết, có tình duyên cách xa, tùy thuộc vào lựa chọn của các nàng, giữa họ có chân tướng, có che giấu.

Hôm nay, Trần Bình An mang theo Mã Đốc Nghi cùng Tằng Dịch, cùng nhau đến nhà bái phỏng quận trưởng dinh quan.

Quận trưởng bản địa là một vị lão nhân mập mạp, hầu như không thấy ánh mắt, bên trong quan trường, rất thích gặp người thì cười, khi cười đứng lên càng không thấy được ánh mắt.

Trong vòng một năm qua, lão nhân này không hề yên ổn, thường xuyên rối loạn. Ngoài việc thuê một vị tiên sư ở gần quận thành để hộ vệ với một số tiền lớn, lão cũng tìm cách thử nghiệm mọi khả năng khi đã ở trong tuyệt vọng. Đồng thời, lão cũng kéo theo hai vị tu sĩ không rõ lai lịch. Nói khó nghe một chút, trước đây họ không có cơ hội lọt vào mắt xanh của lão. Tuy cả hai đều thuộc dòng dõi tiên sư, có điều, trong cơn tức giận, vị tiên sư nọ gần như đã tức giận quay về núi, nhưng quận trưởng lại phải khuyên lão mãi, cùng với việc tăng thêm ba khối tiền Tuyết Hoa vào bổng lộc hàng tháng, cuối cùng mới giữ được vị ấy ở lại thay vì trở về nơi ẩn dật của mình. Quận trưởng vừa đau lòng vừa khổ sở, nhưng may thay Trần Bình An vừa bước vào cửa, lão đã cảm thấy ba khối tiền bổ sung đó thật xứng đáng. Vị ấy, không hổ là một vị tiên sư chính danh, vừa cầm lên tay, đã nhanh chóng trở thành bảo bối mà mọi nhà cái đều phải ngưỡng mộ. Cuối cùng, lão gần như phải quỳ xuống lạy vị tiên sư trẻ tuổi đến từ Thư Giản Hồ.

Sau đó, mọi việc trở nên dễ dàng hơn. Vị lão gia tự xưng họ Trần ấy nói muốn mở một quán cháo và một hiệu thuốc trong quận thành để cứu tế dân chúng, tiền của hắn là sẵn có, nhưng vẫn cần sự giúp đỡ từ quan phủ. Thực tế, tiền bạc vẫn phải được tính toán. Lúc đó, Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch cũng đã gặp ánh mắt kinh ngạc của lão quận trưởng, như thể một điều không thể tưởng tượng nổi. Bên cạnh lão quận trưởng, vị tiên sư không hề kém cạnh, cũng chẳng khác gì một đại yêu quái tự xưng tiên sư.

Hai vị tu sĩ nhìn nhau, không biết nói gì.

Kể từ đó, mọi người càng cảm thấy quái dị hơn. Vị cung phụng trẻ tuổi họ Trần lại khiến lão quận trưởng mời đến những người thông thạo về thuế và hộ tịch, mời các thương nhân cùng với đám quan viên nhỏ ngồi lại. Họ cùng nhau thảo luận cẩn thận chi tiết về giá cả gạo, giá thuốc, số lượng kho lúa của quan phủ, dân số nghèo và lưu dân, và phương án cho quán cháo cũng như hiệu thuốc sẽ được chọn như thế nào. Bên quan nha môn, chắc chắn sẽ có sự điều phối, việc này sẽ không làm chậm trễ công vụ. Từng hạng mục đều được cân nhắc kỹ lưỡng, khiến cho đám nha thự tên giảo hoạt cảm thấy như sắp đối đầu với một địch thủ lớn.

Nghị sự hoàn tất, ngay đêm đó, công việc bận rộn ở công sở của quận trưởng đã bắt đầu, khiến các quan viên nhao nhao rời khỏi đó.

Ba người Trần Bình An sẽ ở lại trong hậu viện của nha thự, nhưng vào đêm khuya, hai vị tu sĩ lại lén lút tìm đến. Họ không sợ hãi gì vị "cung phụng Thanh Hạp đảo", mà hoàn toàn khác biệt với sự cung kính ban ngày. Trong số họ, một vị dã tu xoa xoa ngón cái, cười hỏi Trần Bình An liệu có cần chút ít phí ngậm miệng hay không. Còn về cụm từ "Trần cung phụng" thực sự có mục đích gì trong quận thành, là con người hay tiền hay pháp bảo linh khí, hai người đó cũng không quản đến.

Lúc này, Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch vẫn ở lại trong phòng Trần Bình An, khó mà có dịp trò chuyện tán ngẫu.

Tằng Dịch, vốn rất trì độn, cũng bắt đầu cảm thấy mơ hồ. Rõ ràng Trần tiên sinh đã từng bước lên kế hoạch để thực hiện những việc cần làm, dù rằng có thể sẽ gặp phải những điều trắc trở hát, cũng khó mà đạt được những nguyện vọng nhỏ nhoi. Tuy vậy, vẫn còn nhiều điều về Thạch Hào quốc, những âm hồn ma quỷ xuất hiện, cùng với cô Tô kia, mà đi tới nơi đấy không phải điều đáng tiếc.

Lẽ ra, tâm tình Trần tiên sinh hẳn phải ngày càng nhẹ nhõm mới đúng.

Nhưng thực tế không phải như vậy.

Vì vậy, Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch đã không quấy rầy Trần tiên sinh suy nghĩ về công chuyện. Họ ngồi bên cùng nhau, phần lớn chỉ nói chuyện phiếm cho vui. Trần tiên sinh không cảm thấy phiền, chỉ là không quá thường bàn về tình yêu. Tuy nhiên, đôi khi nghe hai người họ cãi nhau về sự lớn nhỏ của hạt đậu hay nói chuyện phiếm, Trần tiên sinh chỉ biết cười. Nhưng Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch thường không hiểu lắm, cảm thấy những từ họ nói thật buồn cười. Tại sao những ngôn từ không mấy tốt đẹp lại khiến Trần tiên sinh bật cười?

Lúc này, hai vị dã tu đang ngồi nhai hạt dưa, nhìn thấy hai vị đó tự cho là thông minh, đều cảm thấy đặc biệt thú vị.

Mã Đốc Nghi với ánh mắt ranh mãnh, rất ngạc nhiên trước cách ứng đối của Trần tiên sinh.

Trần Bình An cười hỏi: "Vậy các ngươi cảm thấy bao nhiêu khối Tuyết Hoa tiền ngậm miệng phí thì hợp lý?"

Một vị dã tu đã có sẵn suy nghĩ trong đầu, "Tiểu huynh đệ có thể làm giả một khối lệnh bài ngọc của Thanh Hạp đảo, thậm chí còn có thể qua mặt vị gia phả tiên sư trước mặt, giấu kín để vượt qua kiểm tra. Điều này cho thấy đây là một môn đại thủ bút. Hôm nay mở quán bán cháo và tiệm thuốc chỉ là một chuyện, lại thu về không ít vàng bạc thật. Vì vậy, khoản ngậm miệng phí này, chắc chắn mọi người nên có... bốn mươi năm mươi khối Tuyết Hoa tiền? Không biết tiểu huynh đệ nghĩ sao? Có thể bỏ ra một chút tiền lẻ để an ổn kiếm nhiều tiền hay không?"

Trần Bình An duỗi hai tay ra, dằn hai vị dã tu lại, "Nếu như bị hai vị tiền bối phát hiện, thì ta cũng phải diệt khẩu, hà tất phải đào bới ngậm miệng phí. Vạn nhất các ngươi cầm tiền, trở về hợp lại mà tính, rồi lại muốn tiến thêm một bước, thường xuyên qua lại, không chỉ phiền phức mà còn có thể hủy hoại đại sự của ta. Thay vì vậy, chi bằng dứt khoát, không biết hai người các ngươi nghĩ sao?"

Hai vị sơn trạch dã tu trong lòng kinh hãi, cảm giác mỗi lần bị đè tay vai đều dẫn đến khí phủ chấn động, linh khí ngưng trệ.

Cả hai mở miệng cầu khẩn, nhưng Trần Bình An nghiêm mặt nói: "Ta có rất nhiều mưu đồ, hai người các ngươi có thể giúp ta một chút việc nhỏ, nhưng mà vẫn phải sống mà rời khỏi nơi này. Hãy lấy trước một khoản tiền bán mạng, các ngươi tuy nói chỉ là tu sĩ cấp năm, nhưng ít nhất cũng nên có... 45 Tuyết Hoa tiền?"

Hai vị dã tu vốn không giàu có, nhìn như cha mẹ qua đời, gộp lại được ba mươi hai khối Tuyết Hoa tiền, thật sự là không còn nữa.

Trần Bình An tiếp nhận tiền tài, phất tay nói: "Sau khi trở về, hãy yên tĩnh chờ tin tức của ta. Chỉ cần hiểu ý, đến lúc ấy sự tình thành công, ta sẽ phân cho các ngươi một chút canh thừa thịt nguội. Nếu dám có tâm tư không đứng đắn, thì các ngươi sẽ mất đi giá trị mạng sống của mình, đến lúc đó các ngươi kêu trời không thấu, kêu đất không biết. Các ngươi sẽ rất hối hận về lần này thỏa thuận với quận trưởng phủ."

Hai vị dã tu cuối cùng không dám liều lĩnh làm loạn, may mắn còn giữ được mạng, đều cảm thấy vui mừng. Chẳng lẽ còn có thể từ trong hoạn nạn mà thoát phúc? Hai người trở về gộp lại tính toán, cảm thấy vẫn còn chút thập thò; không dám trốn thoát, vừa đau lòng cho hơn ba mươi khối đã tích góp, lại lo lắng, thở dài thở ngắn.

Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch cười rạng rỡ.

Trần Bình An ngồi bên bàn, "Khi chúng ta rời khỏi quận, sẽ trả lại Tuyết Hoa tiền cho họ."

Sau đó, Trần Bình An quay đầu nhìn về phía Tằng Dịch, "Sau này khi đến các quận thành phía Bắc, khả năng vẫn có việc mở quán bán cháo và tiệm thuốc cần hoàn thành. Nhưng mỗi khi đến một nơi sẽ làm một việc, phải xem thời cơ và địa điểm. Những việc này không cần phải vội, ta đã có tính toán. Các ngươi không cần phải lo lắng. Chỉ có việc mở quán bán cháo và tiệm thuốc, Tằng Dịch, từ ngươi làm. Hãy giao tiếp với các nhân vật trong quan phủ, trong quá trình đó, không cần lo lắng mình sẽ phạm sai lầm hay sợ sử dụng nhiều tiền oan. Tất cả đều không phải là chuyện lớn. Mặc dù ta sẽ không can thiệp cụ thể, nhưng sẽ hỗ trợ ngươi từ bên ngoài."

Tằng Dịch vốn đã gật đầu rất nhiều, nhưng lại muốn nói gì đó nhưng thôi.

Trần Bình An cất lời: "Vạn sự khởi đầu nan, nhưng dù sao cũng phải bắt đầu thôi."

Tằng Dịch không nói thêm gì nữa, trong lòng khá lo âu nhưng cũng vui vẻ.

Dường như so với việc tu đạo, điều này còn làm cho chàng thanh niên cảm thấy dễ chịu hơn nữa.

Trần Bình An cũng nói thêm: "Đợi đến khi nào cảm thấy mệt mỏi hoặc chán nản, nhớ kỹ không cần ngại ngùng mà hãy trực tiếp nói với ta. Dù sao hôm nay ngươi đang tu đạo, mà lại cần sức mạnh làm chủ."

Tằng Dịch gật đầu như gà con mổ thóc, "Trần tiên sinh, ngươi yên tâm, ta tuyệt đối sẽ không chậm trễ trong việc tu hành đâu."

Trần Bình An hiểu ý mà mỉm cười.

Trên thực tế, thiếu niên hẳn chỉ biết cần cù hơn nữa mà dụng tâm.

Từ nay về sau, tại quận thành, chỉ cần chọn đúng phố bán cháo và tiệm thuốc, mọi việc sẽ nhanh chóng được khai triển, mở rộng. Nha môn bên này đối với việc này rất quen thuộc, đương nhiên là do quận trưởng đại nhân tự mình đốc thúc. Còn về phần thân phận của bông vải bào người trẻ tuổi kia, lão quận trưởng nói như rơi vào sương mù, khiến mọi người khó lòng xuyên thấu, khiến người ta hơi kính sợ.

Ba ngày sau, Trần Bình An lại để cho Mã Đốc Nghi đem ba mươi hai khối Tuyết hoa tiền, lặng lẽ đặt ở hai vị sơn trạch dã tu trong phòng.

Sau đó, tam kỵ ra khỏi thành, họ đến một phố bán cháo gần đó, xa xa dừng ngựa, xuống ngựa sau đó, Trần Bình An phiền vị kia một đường tiễn đưa gia phả tiên sư giúp đỡ một lúc.

Đến phố bán cháo, Mã Đốc Nghi không muốn đóng vai "Tên ăn mày"; Tằng Dịch thì cho rằng không cần phải uống một chén nhạt nhẽo như nước cháo. Vậy nên Trần Bình An tự mình kiên nhẫn xếp hàng, yêu cầu một chén cháo có chút "nồng đậm" bên cạnh, cùng với hai cái bánh bao. Ngồi xổm bên lề của con đường, Trần Bình An ăn cháo với màn thầu, trong tai thỉnh thoảng còn nghe tiếng quan lại nhỏ hét to, họ truyền lệnh tới người dân địa phương và những kẻ lạc lỏng đến đây, lớn tiếng nhắc nhở rằng không được ham hố, chỉ có thể dựa theo đầu người để phân cháo. Khi húp cháo và gặm màn thầu, càng không thể tham nhanh, ăn uống quá gấp sẽ hỏng việc.

Trần Bình An nhìn thấy dài dài hàng người, bên trong có không ít thanh niên địa phương ăn mặc tươm tất, có người còn ôm con nhỏ, trong tay vừa ăn mứt quả.

Bên cạnh Trần Bình An, có một nhóm nam tử địa phương vây lại một chỗ, họ không có gì xanh xao vàng vọt, vừa ăn uống vừa oán trách rằng heo ăn không bằng.

Trần Bình An chỉ lặng lẽ nhai từ từ, tâm cảnh giếng nước yên tĩnh. Bởi vì hắn biết rằng, thế sự như vậy, trong đời này nếu không tiêu tiền cho vật gì, rất khó mà quý trọng. Nếu đã bỏ ra tiền, dẫu có mua cùng một loại cháo và màn thầu, có lẽ ăn còn thấy ngon hơn, ít nhất sẽ không hùng hổ oán trách.

Khi trả chén cháo, Trần Bình An hướng Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch nói: "Đi thôi."

Tam kỵ ra khỏi thành.

Mã Đốc Nghi tâm tư kín đáo, mấy ngày nay phụng bồi Tằng Dịch thường xuyên dạo chơi phố bán cháo và tiệm thuốc, phát hiện một vài manh mối. Ra khỏi thành, cuối cùng không chịu nổi bắt đầu phàn nàn, "Trần tiên sinh, chúng ta chém bạc, ít nhất cũng có ba thành cho nha thự bọn quan trường cao cấp bỏ vào túi tiền mình. Ta đều thấy rõ ràng, Trần tiên sinh ngươi sao lại không thấy? Vì sao không mắng lão quận trưởng một trận?"

Trần Bình An chỉ nói một câu, "Như vậy a."

Mã Đốc Nghi tức đến muốn chết.

Tằng Dịch lại biểu hiện vẻ mặt khiếp sợ.

Thiếu niên thật sự không hiểu tình hình, hắn làm sao có thể nhìn thấu những thứ quan trường phức tạp này.

Mã Đốc Nghi thấy phòng thu chi không còn bên dưới, thật sự càng phẫn uất, "Trần tiên sinh! Ngươi như vậy, lần sau ta cũng không hỗ trợ! Để cho Tằng Dịch tiểu tử ngốc tự mình làm việc, nhìn hắn có thể làm gì mà không gây trở ngại chứ không giúp gì!"

Trần Bình An suy nghĩ một chút, coi như cho Mã Đốc Nghi một chút giải thích, từ tốn nói: "Nếu làm tốt việc, đại khái sự tình sẽ thành công, chỉ là chưa đủ viên mãn mà thôi. Đừng quá nghiêm khắc, tham ô ba thành bạc, ta đã chuẩn bị tâm lý. Thực ra điểm mấu chốt của ta còn muốn thấp hơn một ít. Quan lại trong trung gian kiếm tiền cho túi riêng, trộm đi bốn thành cũng có thể tiếp nhận. Ba thành cũng tốt, bốn thành cũng được, coi như bọn hắn làm chuyện tốt thật sự hồi báo."

Mã Đốc Nghi tuyệt nhiên không nghĩ đến đáp án như vậy, muốn tức giận nhưng lại không thể, nên dứt khoát ngậm miệng.

Trần Bình An cười nói: "Nếu cảm thấy trong lòng không thoải mái, chỉ cần ngươi nguyện ý giúp Tằng Dịch, điểm mấu chốt của ta có thể từ bốn thành biến thành hai thành, thế nào?"

Mã Đốc Nghi lúc này mới cảm thấy hài lòng, bắt đầu giục ngựa tiến sát về bên Tằng Dịch, kiên nhẫn giải thích cho thiếu niên một môn tâm đắc, từng cái một bí quyết.

Trần Bình An đột nhiên hơi thả chậm tốc độ, từ trong tay áo móc ra một hộp gỗ dài mảnh, có phong cách cổ xưa, là vật Đàm Nguyên Nghi gửi tặng. Đó như một phần tâm ý của ba người kết minh, có chút yêu thích, là một kiện phẩm chất không tầm thường của tiểu kiếm mộ, chỉ dài vừa phải, cực kỳ tiện lợi, dễ mang theo, tiện cho việc liên lạc bằng phi kiếm. Tuy không linh hoạt như kiếm lớn, nhưng nếu Trần Bình An muốn, hắn có thể dễ dàng bán đi một viên Cốc vũ tiền. Chính vì vậy, Trần Bình An dĩ nhiên không cự tuyệt lòng tốt của Đàm Nguyên Nghi.

Mở nhẹ hộp gỗ đang hơi rung, Trần Bình An thu một thanh phi kiếm đưa tin từ Thanh Hạp đảo, mật tín trên đó nói rằng Cung Liễu đảo Lưu Lão Thành đã biết hắn đang ở Thạch Hào quốc, liền gửi lời nhắn rằng, "Quay đầu, ta Cung Liễu đảo sẽ đàm phán giá cả."

Trần Bình An nhanh chóng cho một viên Tuyết hoa tiền, linh khí nhỏ giọt vào trong hộp gỗ, sau đó đè xuống một cơ quan nhỏ trong hộp gỗ, thanh phi kiếm từ Thanh Hạp đảo lao ra khỏi hộp gỗ, lóe lên rồi biến mất, phản hồi Thư Giản Hồ.

Tằng Dịch nhìn mà không rời mắt.

Năm đó ở Mao Nguyệt đảo, hắn đã qua nhiều thứ hỗn tạp, nhưng loại này chỉ nghe danh nhưng chưa thấy, vẫn là lần đầu tiên tận mắt chứng kiến, thực sự không thể tả.

Mã Đốc Nghi cũng không kém phần ngạc nhiên.

Trần Bình An thu hồi hộp gỗ vào tay áo, nhẹ nhàng bật tay, đây là một tin tức tốt lớn.

Như chính hắn đã nói với Tằng Dịch, thế gian mọi sự khó khăn, nhất là bước đầu tiên, vượt qua hay không đều rất quan trọng.

Trần Bình An và vốn nên là kẻ thù Lưu Chí Mậu, vô duyên vô cớ lại kết minh cùng gián điệp Đàm Nguyên Nghi.

Họ lại tới Cung Liễu đảo, tự mình mạo hiểm, giao tiếp với Lưu Lão Thành.

Mượn lần này đến đây Thạch Hào quốc, "Từng cái bổ sung sai" cơ hội, càng rõ ràng về thực lực của Thạch Hào quốc.

Tự nhiên cũng có sở cầu.

Trần Bình An ban đầu ở Thanh Hạp đảo, trong căn phòng gần sơn môn, từng có một cuộc đối thoại với mẫu thân của Cố Xán. Tuy nhiên, phụ nhân lúc ấy có lẽ không nghe rõ, nhiều điều mà Trần Bình An nói ra, nhìn thì hời hợt, nhưng nàng cũng không nghĩ sâu xa, có thể còn cho là không thật. Tâm tính của nàng không phức tạp, bởi lẽ nàng cùng Cố Xán từng hy vọng Trần Bình An có thể bảo vệ bình an cho hai mẹ con họ tại Thư Giản hồ, hy vọng vị "tiên sinh thu chi" kia có thể nhớ đến tình bạn cũ, không làm phụ "Bình An" cái tên đẹp đẽ.

Trong đó, có vài câu liên quan đến "Tương lai Thư Giản hồ, có thể sẽ không giống nhau".

Phụ nhân chưa hẳn đã miệt mài theo đuổi.

Trần Bình An thì đã sớm bắt tay vào việc.

Hắn muốn từng bước thật cẩn thận, ứng với Lưu Lão Thành trên thuyền khi nói vài câu nửa thật nửa giả, "Dùng bất cứ thủ đoạn nào." "Tham vọng thật lớn."

Bởi vì Lưu Lão Thành đã phát giác ra manh mối, đoán rằng Trần Bình An muốn chính thức từ căn nguyên thay đổi quy củ Thư Giản hồ.

Giả vật dựa thế, rất nỗ lực.

Trần Bình An, trước hết không lên tiếng xác định thiện ác, mà là bắt tay vào công việc, coi mọi người như quân cờ, tận khả năng vẽ ra một bàn cờ thuộc về mình, từ quân cờ đến thế cờ.

Hắn hy vọng có thể tham gia vào việc định ra quy củ trong tương lai của Thư Giản hồ, ít nhất sẽ có thể tham gia vào việc đó.

Vì vậy, khi Lưu Lão Thành hỏi Trần Bình An có phải đã từng học chơi cờ cùng Tề tiên sinh ở Ly Châu động thiên hay không, đó thực sự là điều mà cả hai bên đều chú ý.

Ngôn ngữ giữa hai bên thực ra luôn là một cuộc chiến kéo co phân cao thấp.

Trong đó, những mạch nước ngầm từ từ khởi động, tranh chấp trên bàn cờ, mọi người đều chăm chú tìm kiếm các nước đi của đối phương, mỗi bước thật cẩn trọng.

Đối diện với Lưu Lão Thành - năm cảnh tu sĩ, thậm chí cả Nguyên Anh Lưu Chí Mậu, Trần Bình An thực ra phải dựa vào nắm đấm để nói chuyện. Một khi vi phạm, dấn thân vào cuộc chiến đại đạo, chắn ngang con đường của bất cứ ai đều chẳng khác nào tự tìm cái chết. Nếu như cảnh giới chênh lệch quá lớn, chứng tỏ ngoài miệng phân minh thiện ác là vô dụng. Cái gọi là nắm đấm phân rõ cũng chỉ là tìm cái chết mà thôi. Trần Bình An còn có những ước vọng của riêng mình, liệu có cách nào không?

Vậy thì hắn chỉ có thể tập trung vào việc "Tu Tâm", cẩn thận từng chút một để đoán định tất cả những quân cờ tiềm ẩn. Mỗi người đều có những tố cầu, vấn đề mấu chốt, bản tính và quy củ riêng.

Nếu như có thể nói rằng, chạy nạn Thư Giản hồ, hoàng tử Hàn Tĩnh Linh, con trai của biên quân đại tướng Hoàng Hạc, thậm chí là những người trong giới võ tướng Đại Ly như Tô Cao Sơn, Trần Bình An đều muốn thử cùng họ thực hiện một món buôn bán.

Khó khăn nằm ở chỗ, so với việc cầu một cái an tâm từ đủ loại vật chất bổ sung, để hoàn thành từng tâm nguyện của những âm vật ma quái, Trần Bình An giờ đây mật thám tìm cách triển khai cuộc chơi cờ này thật khó khăn. Đây là lần đầu tiên hắn thử nghiệm với thân phận kỳ thủ để tạo ra một bàn cờ, mà từng bước đi không được sai, nếu không sẽ thua cả bàn cờ, như vậy bằng với việc Trần Bình An tự xuống nước như một cái thìa lớn nhất.

Phần trước lại liên quan đến việc hắn muốn sửa chữa sai lầm cho Cố Xán, tiếp đó sẽ đến giai đoạn bù đắp sai lầm. Trần Bình An, ngoài việc hao tâm tổn sức, còn phải hao tổn lực lượng, tiền tài bên ngoài, thực ra hắn cũng không thất bại nhiều. Ngược lại, sự cẩn thận còn khiến hắn không bị căng thẳng như vậy.

Thế nhưng, Trần Bình An cực kỳ giỏi giấu giếm tâm tư. Liệu có phải là Tằng Dịch đã phát giác được cảnh giới tâm hồn phức tạp của Trần Bình An?

Ngay khi Trần Bình An tiễn đưa Tô Tâm Trai và những người họ, trong lòng hắn lại dâng lên một cảm giác thất vọng nặng nề, dường như không thể giải thích, cứ quanh quẩn mãi không rời.

Cảm giác này không giống như khi trước ở Thanh Hạp đảo, thuở mà hắn chưa mời được tất cả âm hồn ra ngoài. Chỉ cần liếc nhìn lên bàn Diêm La, Trần Bình An có thể nhắm mắt nghỉ ngơi hoặc ở trên giường ngủ, lúc ấy giống như một cánh cửa tre ngăn ngừa bên ngoài, bên ngoài có vô số oan hồn khóc lóc thảm thiết, gõ cửa, lớn tiếng kêu oan, chửi bới.

Sau những cuộc tiễn đưa, nguồn gốc của thất vọng từ một sự phát hiện mà Trần Bình An chợt nhận ra. Trong từng quyển sổ sách, mỗi cái tên của những người đã mất lại khiến hắn cảm thấy áy náy. Những cái tên đó, chẳng hạn như đối với Hoàng Ly sơn cùng ân sư Tô Tâm Trai, giờ đây hắn quyết định buông bỏ sự chấp niệm, lựa chọn rời xa nhân gian. So với rất nhiều cái tên âm hồn mà Trần Bình An trong lòng đã cảm thấy áy náy, Tô Tâm Trai lần này đã có một số nỗi niềm, tâm nguyện của người chết hay những oan hồn này còn lớn hơn nữa.

Kỳ thật vào lúc trước, Trần Bình An đã quyết định rồi, không hề cảm thấy áy náy nhiều. Thế nhưng sự hiện diện của Tô Tâm Trai cùng những người khác khiến Trần Bình An một lần nữa cảm thấy áy náy trồi lên, thậm chí còn nặng nề hơn lúc ban đầu.

Cảm xúc này đọng lại tại cánh cửa tre bên ngoài, nhưng những người đã quyết tâm rời khỏi nhân gian lại không hề oán trách, không chửi rủa, chỉ nhẹ nhàng gõ cửa rồi thốt ra một câu ly biệt, "Trần tiên sinh, ta đi nhé."

Giờ này khắc này.

Trần Bình An đột nhiên thúc vào bụng ngựa, tăng tốc về phía trước, băng qua con đường lầy lội không chịu nổi, lao về một tòa đồi nhỏ.

Ruổi ngựa trên đồi lũng, con đường cao thấp bất bình.

Trần Bình An ghì dây cương dừng lại ở đỉnh đồi lũng.

Tằng Dịch muốn thúc ngựa đuổi theo, nhưng lại bị Mã Đốc Nghi cản lại.

Trần Bình An trong đám mờ mịt chung quanh.

Bên hông hắn có hồ lô dưỡng kiếm cùng đao kiếm bắt chéo, còn có thể ngựa giang hồ trong cơn gió tuyết.

Kỳ thật hắn hoàn toàn đơn độc, không nơi nào nương tựa.

Mã Đốc Nghi cùng Tằng Dịch dưới chân đồi lũng dừng ngựa hồi lâu, chờ mãi vẫn không thấy Trần Bình An quay đầu báo hiệu.

Lúc trước khi cản Tằng Dịch, Mã Đốc Nghi có phần gấp gáp, nhưng Tằng Dịch vẫn nhẫn nại, không nóng vội.

Mã Đốc Nghi không nhịn nổi sự ngốc nghếch của Tằng Dịch, cười nói: "Ngươi không có tim không có phổi, ăn uống no đủ thì không lo gì nữa."

Tằng Dịch chỉ là một thiếu niên nhát gan, không dám cãi lại, mà mấu chốt là chính hắn cũng không cảm thấy Mã Đốc Nghi nói sai.

Mã Đốc Nghi đang muốn tiếp tục nói chuyện.

Trần Bình An cưỡi ngựa từ trên sườn núi lao xuống, xuất hiện trước mắt Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch, thần sắc của hắn dường như không như trước.

Không còn nặng nề, mà thoạt nhìn còn có chút vui vẻ?

Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch nhìn nhau.

Trần Bình An tháo hồ lô dưỡng kiếm, uống một hớp rượu, rồi mỉm cười nói: "Tiếp tục chạy thôi."

Tam kỵ một đường uốn lượn hướng về phía Bắc.

Mặc dù đường xá tuyết đọng sâu nặng, tuyết tan chậm chạp, non sông nước chảy, hầu như không thấy nửa điểm xanh biếc, nhưng rốt cuộc cũng đã có chút ấm áp từ ánh mặt trời.

Đoạn đường này Tằng Dịch rất quen thuộc. Khi gặp những trinh sát của Đại Ly biên quan, họ mặc giáp y cung đao cũ kỹ, trên mặt mỗi kỵ sĩ không hề thấy thần sắc ngang ngược kiêu ngạo, cũng chẳng có chút nào sát khí. Họ như những mảnh băng lặng lẽ trôi trên dòng nước, chậm rãi không tiếng động. Những trinh sát của Đại Ly chỉ thoáng nhìn ba người bọn họ một cái, rồi gào thét chạy qua. Cái tên thanh niên to lớn, gan dạ, đợi cho đội trinh sát đi xa hơn mười bước mới dám thở ra nhẹ nhõm.

Họ còn gặp được cả một đoàn xe chở phú hộ hối hả xuôi nam, không ngừng nối đuôi nhau. Từ tùy tùng đến xa phu, thậm chí cả những người lén lút kéo bức màn quan sát, đều cảm thấy bất an khi nhìn thấy ba kỵ sĩ.

Tằng Dịch thấy Trần tiên sinh dừng ngựa bên đường, đợi đoàn xe đi xa rồi mới tiếp tục lên đường. Sau đó, trên đường, họ phát hiện một chiếc rương nhỏ lăn trên mặt đất, chủ nhân không có thời gian để ý tới. Trần Bình An bước xuống ngựa, mở chiếc rương ra xem, bên trong chứa đầy sách cổ. Anh tiện tay mở một quyển ra, thấy có mấy miếng ấn tàng thư, khác triều đại, khác kiểu chữ và người đọc sách. Trần Bình An ôm rương, quay đầu nhìn lại, do dự một chút nhưng cuối cùng không bỏ lại chiếc rương sách đó, mà chỉ thu thập những vật bên trong rồi tiếp tục chạy đi.

Mã Đốc Nghi không chịu nói lời bình, trêu ghẹo nói: "Ôi! Thật không ngờ ngươi lại là loại người như vậy, đã chiếm thành của mình sao?"

Tằng Dịch hiếm hoi mới dám nói một câu bênh vực người yếu thế: "Họ không cần đồ của người khác, lại là sách vở, chẳng lẽ cứ để nó nằm lại ở chỗ lầy lội dưới chân sao?"

Trần Bình An lắc đầu đáp: "Họ đang chạy trốn khỏi nơi đây, cho dù ngươi có trì hoãn họ lại một lát, cũng không thể nào biết được kết quả sẽ ra sao."

Tằng Dịch liếc mắt nhìn Mã Đốc Nghi.

Mã Đốc Nghi chỉ liếc lại.

Về sau, một cô gái xinh đẹp, là da cáo, ở một khu phố không thấy thảm họa chiến tranh, nàng dùng giọng nói quê hương không mấy quen thuộc, một đường đi dò hỏi, cuối cùng tìm được một ngôi nhà cao cửa rộng. Sau đó, bốn người trong nhóm tìm đến một gian khách đường, đêm đó Trần Bình An trước khi thu hồi lá bùa, lén lén lút lút vào trong phủ, rồi lại đưa ra ngoài, để cho nàng hiện thân. Cuối cùng, họ gặp lại vị thư sinh thanh tú năm nào rời quê lên kinh thành thi cử, giờ đã gần ngũ tuần, ôm một cậu con trai nhỏ đang ngủ say, cùng mấy người bạn trong quan trường nâng ly cạn chén, mặt mày rạng rỡ. Những người bạn liên tục chúc mừng tin tốt lành, rằng người này nhân họa đắc phúc, quen biết một đại ly giáo úy, vinh dự trở thành ghế thứ ba của quận thành. Họ vui đùa, mặc dù không thấy lão nho sĩ mặc bộ quan phục mới nhưng vẫn cười ha hả.

Cô gái da cáo âm thầm cảm thấy ảm đạm, dường như khó có thể nhận ra vị thư sinh thuở nhỏ ấy, có lẽ vì người này giờ đã không còn trẻ trung.

Sau khi rời khỏi phủ, da cáo mỹ nhân cùng Trần tiên sinh đi trên con đường yên tĩnh.

Trần Bình An bỗng nói: "Cậu bé kia, có vẻ giống như cha hắn nhiều hơn, ngươi nghĩ sao?"

Nữ tử gật đầu, bỗng nhiên tươi cười: "Hình như là vậy!"

Ngay sau đó, nhóm Đại Ly thiết kỵ đã ra khỏi tầm mắt của quận thành nhỏ, tiếp tục hướng về phía bắc.

Tại một huyện thành nhỏ cần dừng ngựa để mua sắm, Trần Bình An đi qua một cửa hàng vàng bạc lớn hơn, đã chuẩn bị đi qua, nhưng do dự một chút, cuối cùng vẫn quay lại vào trong.

Trong cửa hàng có hai cụ già và hai thanh niên, cùng những tiểu nhị đang tất bật.

Trần Bình An móc ra một viên thoi vàng của Thạch Hào quốc, đổi thành quan bạc và một đống đồng tiền.

Hai lão nhân trong cửa hàng không can thiệp, để cho các thanh niên trẻ tuổi bận rộn. Sư phụ dạy dỗ các đồ đệ, trong phố, mong muốn con cháu có thể chăm sóc mình lúc tuổi già, nên họ càng cần các đồ đệ nhanh nhẹn giúp đỡ. Hai thiếu niên có tuổi tác gần nhau, một người thì đơn giản chất phác như Tằng Dịch, còn người kia có vẻ thông minh hơn. Ngay khi Trần Bình An bước vào cửa, cậu thiếu niên thông minh đã từ đầu đến chân đánh giá vị khách này hai lần.

Trần Bình An giao dịch, dựa trên giá thị trường của Thạch Hào quốc hôm nay. Trong khi nói chuyện, đầu tiên họ nói bằng tiếng phổ thông của Chu Huỳnh vương triều, hai thiếu niên hơi mơ hồ, Trần Bình An lại phải dùng tiếng Thạch Hào quốc mà mình không rành để giao tiếp, từ đó mới thuận lợi hoàn tất giao dịch và rời khỏi cửa hàng.

Trong cửa hàng, cậu thanh niên chất phác nhìn theo người vừa rời đi.

Chàng thiếu niên ấy vẫn như cũ chìm đắm trong niềm vui kiếm tiền tạm bợ của cửa hàng, sau đó đạp một cái vào bạn tốt từ nhỏ cùng mình lớn lên, nhìn theo ánh mắt của người vừa rời đi, cậu mới nhận ra hai phụ vương – sư phụ suốt ngày cãi nhau, giờ đây lần đầu tiên ngồi lại cùng nhau, thật sự đang bàn luận về sự tình.

Trần Bình An quay lại chỗ Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch phía sau. Mã Đốc Nghi cười hỏi: "Một thị trấn nhỏ như vậy, sao lại có hai luyện khí sĩ?"

Trần Bình An gật đầu nói: "Chắc hẳn họ đang chọn lựa đồ đệ, mỗi người nhìn trúng một vị thiếu niên."

Mã Đốc Nghi bỉu môi nói: "Hai cái lão tu sĩ Động Phủ tinh tường có thể tìm được hạt giống tốt như vậy."

Trần Bình An cười nói: "Nếu ta nói câu đó, cũng không khác bao nhiêu đâu."

Mã Đốc Nghi hừ lạnh một tiếng.

Trần Bình An do dự một chút, rồi nói: "Nếu như ta đoán không sai, hai vị lão giả, một vị chắc chắn là tu sĩ Quan Hải cảnh, còn một vị thậm chí có thể là tu sĩ Long Môn cảnh. Chỉ có điều, hai vị lão nhân ấy đã nhận ra ngươi, nên rất nhanh đã ẩn giấu khí cơ, cố ý khiến ngươi lầm tưởng họ là tu sĩ Động Phủ cảnh. Về phần lý do họ không giả vờ làm lão nhân thành phố phường, có lẽ là vì cảm thấy ở nơi linh khí mỏng manh như thế này, hai vị Động Phủ cảnh tu sĩ đủ để chấn nhiếp chúng ta, mà không cần phải quá mức kinh động."

Mã Đốc Nghi ngạc nhiên hỏi: "Trần tiên sinh, lỡ như họ lại cho rằng chúng ta đang nhắm đến bọn họ thì sao? Ví dụ như muốn đào họ góc tường? Trần tiên sinh, ta cảm thấy cho ngươi đi vào cửa hàng sẽ không ổn."

Trần Bình An cười nói: "Vì thế, chúng ta chỉ cần mua một ít vật lặt vặt rồi lập tức khởi hành, và nhớ rằng khi rời khỏi thị trấn, ai cũng không được nhìn quanh, chỉ cần chăm chú chạy đi, để tránh khiến họ nghi ngờ."

Mã Đốc Nghi có chút nghi hoặc, bởi nàng vẫn chưa hiểu lý do Trần Bình An nhất định phải vào cửa hàng đó, điều này không phải là phong cách hành xử của vị này.

Trần Bình An lại để Tằng Dịch một mình vào cửa hàng mua sắm, còn mình và Mã Đốc Nghi đứng bên ngoài, thì thầm giải thích: "Nếu như hai vị lão nhân ấy không phải vì thu nhận đệ tử, mà là từ cái gì gia phả tiên sư, thậm chí còn là từ sơn trạch dã tu của tà môn ma đạo? Vì vậy, ta vào cửa hàng để nhìn thêm một chút, không để họ cảm thấy ta có dã tâm gì. Còn nếu ta không phát hiện ra điều gì thì cũng không sao."

Mã Đốc Nghi thở dài, mắt nàng cười nhưng có phần bất mãn: "Trần tiên sinh, mỗi ngày ngươi suy nghĩ nhiều chuyện như vậy, có phải có phiền phức không? Ta nghe một chút cũng đã thấy rối rắm."

Trần Bình An cười nói: "Muốn nghĩ những thứ này, sẽ không thấy phiền. Nhưng khi nghĩ đến việc mỗi ngày ngươi đều không chịu hồi lại lá bùa, ta lại phải đếm từng viên Tuyết hoa tiền, thì đúng là có phần phiền."

Mã Đốc Nghi cảm thấy xấu hổ: "Thật là không có sức lực!"

Trần Bình An chỉ mỉm cười không nói.

Đợi đến khi Tằng Dịch mua xong đồ, Trần Bình An mới kể cho bọn họ một chuyện lý thú, rằng ở cửa hàng kia, vị tu sĩ có đạo hạnh cao hơn Long Môn cảnh đã chọn một thiếu niên chất phác, trong khi tu sĩ Quan Hải cảnh lại chọn một thiếu niên thông minh.

Tuy nhiên, đối với hai thiếu niên ngây thơ này, tất cả chỉ là việc nhỏ. Họ sẽ chỉ nhận thức được tầm quan trọng của việc này khi chính thức bước vào con đường tu hành.

Giống như chuyện ngày trước, ba kỵ sĩ cùng Hứa Mậu mỗi người một ngả.

Có một thiếu niên đi ngang qua đang đốn củi, không cẩn thận đẩy vào Trần Bình An, khiến Trần Bình An phải nhìn xuống dưới mặt đất, và thấy một hình ảnh dưới lớp tuyết, khiến thiếu niên hoảng sợ chạy đi.

Có lẽ trong bóng tối đó vẫn có thiên ý, khi một thiếu niên cắn răng nhẫn nhịn, quyết tâm lật lớp tuyết lên.

Khi rời đi với tâm trạng nơm nớp, thiếu niên phát hiện một khối ngọc bội ấm áp trên người mình.

Khối Hàn Tĩnh Tín trong tay thiếu niên mang hình khắc "Vân Hà sơn" cùng một đoạn đạo quyết thơ ca.

Trên con đường lớn, phúc họa khó dò, một bên vui vẻ một bên khổ sở, khác nhau một trời một vực.

Sau đó, Trần Bình An và ba kỵ sĩ tiếp tục lên đường, vài ngày sau, vào một buổi hoàng hôn, khi đi qua một đoạn đường yên tĩnh, Trần Bình An bất ngờ xuống ngựa, tiến ra khỏi con đường, và đi mười bước thì phát hiện một chỗ máu tươi nồng nặc trong đống tuyết. Hắn vung tay áo, làm tuyết bay tán loạn, lộ ra một cảnh tượng thê thảm, thi thể bị phân hủy, lồng ngực bị mổ trống rỗng, tình trạng thê thảm, có vẻ mới chết không lâu, tối đa chỉ một ngày trước, không có chút dấu vết nào.

Điều này chắc chắn do một vị tu sĩ sử dụng độc môn bí thuật gây ra.

Mã Đốc Nghi không nỡ nhìn thẳng, còn Tằng Dịch thì chạy sang một bên nôn ọe.

Trần Bình An vùi lấp thi thể ở một khoảng cách xa hơn, và trước đó đã cố gắng chắp vá lại cho những người đáng thương đó.

Khi Trần Bình An hoàn thành mọi việc và đảm bảo xung quanh vắng vẻ, hắn lấy ra một tòa phỏng chế Lưu Ly các từ trong chỉ xích vật, triệu hoán một vị tu sĩ Long Môn cảnh đã chết, bị Du Cối chế thành quỷ tướng âm vật.

Sau khi giữ được linh trí cho quỷ tướng này, Trần Bình An dẫn theo ba kỵ sĩ đến một vùng núi non ít người lui tới. Tại đó, Trần Bình An thu hồi lá bùa của Mã Đốc Nghi, và bảo quỷ tướng nhập vào Tằng Dịch.

Bắt đầu lên núi, cuối cùng họ đã tìm thấy một chỗ sườn dốc có khắc hai chữ "Chước cầm” trong động phủ.

Phong cảnh nơi đây thật đẹp, động phủ càng thêm như vẽ rồng điểm mắt.

Tuy nhiên, vị tu sĩ sáng lập ra nơi này đã không còn ở đây, và bây giờ đã bị sơn tinh ma quỷ chiếm cứ.

Trần Bình An dẫn "Tằng Dịch" vào trong động phủ.

Hơn trăm bước sau, một không gian rộng lớn hiện ra, với ánh đèn sáng sủa, bên trong là những con sơn trạch tinh quái chưa hóa hình người, và ở giữa là một vị đại yêu to lớn. Nếu vị đại yêu này đứng lên, thân cao khoảng hai trượng, mặt mặc áo giáp vàng kim, đầu đội mũ miện nửa nghiêng. Có hai nữ tử xinh đẹp dựa vào bảo tọa, đang vuốt ve gót chân của đại yêu. Bên cạnh còn có một chiếc ghế dựa bằng gỗ tử đàn, nơi ngồi một nam tử mặc thanh sam, với nụ cười giống như nghiền ngẫm.

Người cũng tốt, yêu cũng được, tựa như đều đang chờ đón hai kẻ ngốc đâm đầu vào bẫy.

Áo bào màu vàng kim mặc giáp của đại yêu, đầu lâu vẫn như cũ là chân thân bản thể của con báo đầu, lười biếng tựa lưng vào ghế, tay cầm dao động, vung vẫy một con chén rượu cực lớn, khiến rượu màu đỏ tươi văng vãi trên mặt đất. Nó liền nhẹ nhàng nâng chân, giẫm lên đầu một cô gái xinh đẹp, người ấy lập tức nằm rạp trên mặt đất, liếm sạch sẽ những giọt rượu, ngẩng đầu lên với vẻ mặt tràn đầy say mê.

Người thanh sam xoay người, nhếch ngón tay cái, tán thán: "Đại vương, thật có khí khái 'Tướng quân nâng chén xem tuyết bay'!"

Đại yêu nhếch miệng cười nói: "Ngươi mẹ nó tuyết, ở đâu ra tuyết bay? Đừng nói là ta đây động phủ, bên ngoài cũng đã không còn tuyết lâu rồi."

Người thanh sam cười chỉ một cô gái xinh đẹp với bộ ngực đầy đặn, "Đại vương chỉ cần cúi đầu, có thể thấy ngay."

Đại yêu cười ha ha.

Trong động quật lập tức vang lên tiếng reo hò, hồ hởi.

Trần Bình An hỏi: "Nói chuyện phiếm xong rồi sao?"

Ở đầu kia, đại yêu có khí thế khinh người híp mắt nói: "Ngươi gấp gáp như vậy là muốn xuống vạc dầu sao?"

Trần Bình An gật đầu, "Còn phải chạy đi, tương đối gấp."

Người thanh sam cười nói: "Thế đạo loạn như vậy, chết sớm đầu thai sao?"

Trần Bình An gật đầu, "Có lý."

Sau nửa canh giờ, Trần Bình An cùng với Tằng Dịch đã rời khỏi động phủ.

Đầu kia chọn ở lại tòa "Chước cầm" phủ đệ của quỷ tướng, tiễn hai người đến cửa.

Về phần những gì xảy ra trong động phủ phía sau.

Áo bào màu vàng kim giáp Quan Hải cảnh đại yêu, bị chết mà vẫn không thể chết; quân sư thanh sam không phải là cái gì quái dị, chỉ là người, hắn đã chết trước đại yêu, hồn phách bị quỷ tướng nuốt mất gần như không còn.

Hai người phụ nữ, sau khi không còn bí pháp cấm chế, một người chọn phụ thuộc vào chủ nhân mới là quỷ tướng, một người tự vẫn bằng cách va vào tường, nhưng theo như thỏa thuận trước đó của nàng, hồn phách bị Trần Bình An thu nạp vào quỷ tướng cư trú ở Lưu Ly các.

Về phần những sơn tinh quỷ quái, mặc dù có chút bị giết, nhưng cũng không hoàn toàn bị tiêu diệt.

Bởi vì Trần Bình An, danh xứng với thực Thanh Hạp đảo, đã không chấm dứt sớm, kỳ thật chỉ mới chưa tới nửa nén hương, nửa canh giờ, đều đang tính sổ.

Trần Bình An đối với vị quỷ tướng nói: "Khi ta rời khỏi Thư Giản hồ, sẽ qua đây nhìn xem, về sau, Tằng Dịch cũng sẽ đến."

Quỷ tướng gật đầu đáp: "Ta biết ở đây an tâm tu hành, sẽ không quấy rầy phàm tục phu tử, hôm nay Thạch Hào quốc hỗn loạn như vậy, thật sự là khó mà tìm thấy ác quỷ."

Trần Bình An hỏi: "Còn về mười năm hay năm trăm năm sau thì sao?"

Quỷ tướng ngạc nhiên.

Trần Bình An nói: "Đi tranh thủ mưu tìm thân phận sơn thần, mặc dù từ đầu chẳng qua là một tòa không được triều đình công nhận."

Quỷ tướng bái phục, ôm quyền nói: "Trần tiên sinh ơn lớn, ta nhất định ghi nhớ trong lòng!"

Trần Bình An không nói gì thêm, chỉ mang theo Tằng Dịch xuống núi đi xa.

Trên đường, Trần Bình An lấy ra lá bùa, Mã Đốc Nghi có thể lại thấy ánh mặt trời.

Lập tức, Tằng Dịch vui vẻ nói chuyện với hắn.

Trần Bình An bất đắc dĩ lắc đầu.

Từ nay về sau, họ vẫn tiếp tục hành trình, hướng bắc mà đi, chỉ có điều là so với ở vùng phía nam Thạch Hào quốc, giờ đây Trần Bình An đã bắt đầu chọn những con đường nhỏ.

Vào một ngày tại vùng châu sát cổng thành, ba người khó khăn lắm mới đến được một cửa thành, bị tướng sĩ canh gác kiểm tra hộ khẩu, họ vội vàng vào thành.

Hôm nay, vùng "Vết thương chồng chất" ở phía bắc trọng thành, đã bị Đại Ly thiết kỵ dễ dàng kiểm soát, nhưng Đại Ly không để lại quá nhiều binh mã giữ thành, chỉ có hơn trăm kỵ binh mà thôi, đừng nói là thủ thành, mà giữ một cửa thành cũng không đủ. Ngoài ra, cũng chỉ có mấy chức quan văn bận rộn, cùng với thị vệ đi theo.

Sau khi vào thành, họ mất một thời gian tìm được một khách sạn nhỏ.

Nguyên nhân rất đơn giản, sau một trận đại chiến, tử thương vô cùng nghiêm trọng, thời gian tới đây sau, lại xảy ra không ít sự cố giết chóc. Ngày mai chính là 30 tết, hôm nay dân sinh khó khăn, buôn bán ảm đạm, càng thêm vì lễ tết, nên việc tìm kiếm một nơi để nghỉ ngơi đã coi như là may mắn.

Ngày hôm sau, Tằng Dịch bị một nam tử ám vật nhập vào thân, mang theo Trần Bình An đi tìm một gia đình có nền tảng tại châu nội thành giang hồ môn phái, trong toàn bộ Thạch Hào quốc giang hồ, nhà môn chỉ tính là tam lưu thế lực, nhưng đối với dân chúng sống ở đây, đó vẫn là một thế lực khổng lồ.

Người nam tử ám vật, năm đó chính là dân chúng nơi đây, đang sống mê mẩn. Tuy nhiên, vì bị người đứng đầu một châu địa đầu xà môn phái nhìn trúng, không bao lâu, cô cùng vị hôn phu, một bần hàn người không có công danh, đã cùng nhau chết chìm trong dòng sông; thi thể nữ tử không chỉnh tề, ai còn dám dòm ngó? Nam tử thì thảm hại hơn, dường như lúc "rơi xuống sông" đã bị đánh gãy chân.

Một thiếu niên, tiêu tán tất cả tài sản, hợp táng tỷ tỷ mà anh ta vẫn luôn tin tưởng là anh rể, lặng lẽ rời khỏi châu thành, sau đó một mạch vào Thư Giản hồ khu vực, trở thành kẻ tạp dịch trong thần tiên phủ, không có tư chất tu hành, đã không thể học võ, rồi cũng như tỷ tỷ của hắn, chết đi mà không có ai hay biết.

“Tằng Dịch” đứng ở ngoài cửa một tòa đã thay đổi tên.

Trên đường, nam tử ám vật giờ đây đã thất hồn lạc phách, thần sắc càng đờ đẫn hơn.

Đó là mối thù của năm xưa, đã là sự kiện ba mươi năm trước.

Cái này cũng chưa tính là gì, khi rời khỏi khách sạn lúc trước, ta cùng chưởng quầy hỏi đường, lão nhân thổn thức không ngừng, nói về gia đình nam tử kia, cũng như tất cả môn phái đang đùa nghịch thương làm cho bổng, đều là những anh hùng hảo hán đội trời đạp đất, thế nhưng lại một lần nữa người tốt không gặp may, chết hết rồi. Một giang hồ môn phái có hơn trăm hán tử, thề sống chết thủ hộ nơi này của chúng ta, nhưng giờ đây chết đi, quý phủ ngoại trừ đứa nhỏ, gần như không còn nam nhân.

"Tằng Dịch" vẻ mặt tràn đầy thống khổ, ngồi chồm hổm trên mặt đất, ôm đầu, không ngừng nỉ non: "Tại sao lại như vậy, tại sao lại như vậy...?"

Trần Bình An ngồi xổm bên cạnh, dù "Tằng Dịch" sắc mặt càng lúc càng dữ tợn, ánh mắt càng ngày càng âm u, Trần Bình An vẫn giữ im lặng, chỉ một ngụm nhỏ, từ từ uống rượu.

Sau một lúc, ánh mắt "Tằng Dịch" dần trở nên thanh minh, nức nở nghẹn ngào đứng dậy, cuối cùng hai tay chống trên mặt đất, cúi đầu, há miệng thở dốc, khóc cũng không thành tiếng.

Trần Bình An lúc này mới mở miệng: "Ta cảm thấy thời điểm thảm nhất, cũng không khác gì ngươi, cảm giác như một con chó, thậm chí còn không bằng con chó, nhưng đến cuối cùng, chúng ta vẫn còn là người."

Trần Bình An lộ vẻ sầu thảm, cười khổ: "Đương nhiên, ta chịu đựng được, tuy rằng không ăn c*t, nhưng mà trải qua rất nhiều vận rủi, so với ngươi mạnh hơn nhiều."

"Tằng Dịch" hít sâu từng ngụm, rồi ngồi xuống đất, vươn tay: "Trần tiên sinh, có thể cho ta mượn mấy ngụm rượu không? Ta cả đời này chưa say rượu."

Trần Bình An đưa hồ lô rượu ra, "Rượu thì đủ, chỉ sợ ngươi không chịu nổi."

"Tằng Dịch" ngửa đầu, đổ một ngụm rượu lớn, ho khan, toàn thân run lên, sắp phải trả lại cho vị chưởng quầy.

Vị chưởng quầy ấy đã lồng tay áo, ngồi xổm ở một góc, tựa như những phàm nhân bình thường nơi phố phường, trong ánh nắng ấm áp của một ngày đông.

Hắn lắc đầu nói: "Uống nữa thử xem, biết đâu uống nhiều một chút, sẽ cảm thấy rượu ngon."

"Tằng Dịch" quả thật lại uống một hớp rượu, nhưng chỉ nhíu mày, chà lau khóe miệng rồi lắc đầu: "Vẫn thấy khó uống."

Trần Bình An lúc này mới nhận lấy hồ lô, tự mình uống một hớp xong, rồi nhẹ nhàng đặt bên hông.

"Tằng Dịch" ngồi dưới đất, nhìn về phía phủ đệ, lại một lần nữa vẻ mặt thống khổ, đứng dậy, nhiều lần định nói nhưng đều nuốt lại, đưa tay che mặt.

Trần Bình An quay đầu hỏi: "Sao vậy, có muốn ta giúp ghi nhớ tên hộ người ta không, để sau này tổ chức chu thiên đại tiếu và thủy bộ đạo tràng cùng nhau ghi chép lại không?"

Trần Bình An nhẹ nhàng lắc đầu: "Ta sẽ không đồng ý đâu. Ta biết tên ngươi, sẽ ghi tên tỷ tỷ và anh rể ngươi, nhưng những tên khác ta không ghi. Bởi vì ta không biết họ, nhưng ta biết các ngươi."

"Tằng Dịch" nức nở nói: "Ta có phải rất ngu không?"

Trần Bình An gật đầu: "Ngốc lắm."

"Tằng Dịch" lau mặt, ánh mắt kiên định: "Ta loại oắt con vô dụng này, làm sao dám đi viếng mộ tỷ tỷ anh rể, Trần tiên sinh, có thể hay không giúp ta thắp hương mời rượu? Dù sao ta cũng đã cùng Trần tiên sinh nói rõ địa chỉ của mộ rồi... Ta sẽ không đi."

Trần Bình An nhẹ giọng hỏi: "Muốn chắc chắn không? Phải biết rằng đời này không có cơ hội hối hận."

"Tằng Dịch" gật đầu: "Nghĩ kỹ."

Trần Bình An ậm ừ một tiếng.

"Tằng Dịch" đột nhiên nói: "Trần tiên sinh, có thể khi ngươi đi viếng mộ, nói một lời với tỷ tỷ anh rể của ta, rằng ngươi là bạn của ta không?"

Trần Bình An gật đầu: "Không vấn đề gì."

"Tằng Dịch" nhất định phải cúi đầu trước vị chưởng quầy.

Trần Bình An không đáp ứng.

Nhưng "Tằng Dịch" kiên trì muốn làm như vậy, nói nếu không thì không thể an lòng ra đi.

Trần Bình An nhìn "Tằng Dịch", người vốn mang tên "Tuần lễ mừng năm mới", không biết nói gì.

———

Ngày 30 Tết.

Ngoài thành Châu, cách hơn mười dặm bên một sườn núi nhỏ.

Tại trước một mộ phần nhỏ, có người đang thắp hương mời rượu.

Người thanh niên mặc áo bông màu xanh, đã kể lại chân tướng sự việc từ đầu chí cuối, cho dù "Tằng Dịch" muốn giả vờ là bạn của mình cũng không thể không nói.

Cuối cùng, Trần Bình An nhìn về phía mộ nhỏ, nhẹ nhàng nói: "Có em trai như vậy, có em vợ như vậy, có cả ta Trần Bình An, có thể có bạn bè như vậy vào dịp Tết, đều là một chuyện cực kỳ tốt đẹp."

———

Tại khách sạn ở Châu thành, màn đêm bao trùm.

Đêm 30 Tết.

Ba vị khách không trả tiền cho bữa cơm tất niên, khiến chưởng quầy cảm thấy không vui.

Trần Bình An chỉ cùng chưởng quầy lấy một bếp lò và một túi than củi, Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch, với tâm trạng chùng xuống, ngồi bên Trần Bình An, trái phải theo giờ Tý.

Cả ba không nói thêm gì, mọi người chìm trong im lặng.

Sau đó, Mã Đốc Nghi và Tằng Dịch trở về gian phòng của mình.

Trần Bình An, tại xứ người, một mình canh đêm đến bình minh.

Một năm cứ thế trôi qua.

Quay lại truyện Kiếm Lai [Dịch]
BÌNH LUẬN

Tiên Nhân [Chủ nhà]

Trả lời

2024-09-07 02:13:19

Tổng hợp các thanh phi kiếm đã từng xuất hiện của kiếm tu trong Kiếm Lai có thể còn thiếu sót thông tin và không phải bảng xếp hạng. - **Trảm Tiên**: Đây là bản mệnh phi kiếm của Ninh Diêu. Ninh Diêu cùng lúc dưỡng hai thanh kiếm là Trảm Tiên và Thiên Chân. Trảm Tiên được dùng để hỏi kiếm Thiên Chân, một trong bốn thanh tiên kiếm, đủ thấy phi kiếm này cường đại như thế nào. - **Trong Lồng Tước**: Đây là bản mệnh phi kiếm của Trần Bình An. Thanh phi kiếm này có được thần thông là tạo ra một tòa tiểu thiên địa. Phi kiếm "Trong Lồng Tước" không phải là vật chết trong sơn thủy trận pháp. Cùng với đó, Thánh Nhân trấn thủ thư viện, đạo quán, chùa miếu hoặc chiến trường di chỉ, lại khác biệt. Người sau trấn thủ sơn hà bản đồ, hầu như là cố định, nhưng Trần Bình An nhờ vào "Trong Lồng Tước" lại có thể di chuyển đến mọi nơi trong thiên địa. - **Trăng Trong Giếng**: Đây cũng là bản mệnh phi kiếm của Trần Bình An. Thanh phi kiếm này có được hai loại thần thông. Một là phi kiếm có thể hóa vạn kiếm thành người và vật trong cảnh tượng. Loại thần thông thứ hai là phi kiếm có khả năng sinh ra số lượng rất nhiều, có thể phỏng tạo ra một khoảng thời gian nhỏ. Một cái Trăng Trong Giếng, số lượng phi kiếm nhiều ít, cùng cảnh giới cao thấp có mối liên hệ trực tiếp. Ngoài ra, cũng có thể nhờ vào ăn kim tinh tiền đồng để tăng số lượng phi kiếm. Lý Hi Thánh từng nói: "Trong Lồng Tước bao dung thiên địa thập phương, Trăng Trong Giếng thành tựu thời gian sông dài, tập một ngàn tiểu thiên thế giới." - **Lục Bình (Thanh Bình)**: Đây là bản mệnh phi kiếm của Trần Bình An. Thanh phi kiếm này từng được sử dụng để chém chết 14 cảnh thuần túy kiếm tu của Hoàng Trấn. Mặc dù mượn nhờ Thượng Du và Hạ Du của Bạch Cảnh để mở đường và chặn đường, nhưng uy lực chém chết 14 cảnh chắc chắn không yếu. Thần thông của phi kiếm vẫn chưa được tác giả đề cập rõ. - **Bắc Đẩu**: Đây từng là bản mệnh phi kiếm của Lục Chi và sau đó được chuyển tặng cho Trần Bình An. Phi kiếm này chỉ có một loại thần thông "Bắc Đẩu chú chết," nghĩa là khi thấy kiếm này tế ra là nhận cái chết. Trần Bình An đã dùng kiếm này chém mất binh gia đầu tổ chân thân dương thần. - **Tiểu Phong Đô (Mùng Một)**: Thanh phi kiếm này do Văn Thánh lấy từ chỗ Tuệ Sơn đại thần rồi đưa lại cho Trần Bình An. Phi kiếm này hiện chưa có thần thông, nhưng lại là vật cần thiết để giúp tạo ra một cái nhỏ phong đô (Phong Đô là khu vực quản lý quỷ vật âm đức). Sau đó, được Trần đặt tên là Mùng Một. - **Mười Lăm**: Thanh phi kiếm này là của Thanh Đồng Tiên Quân trao cho Trần Bình An khi đổi lấy cây châm. Kiếm hiện tại chưa có thần thông, nhưng bản thân phi kiếm lại là một kiện phương thốn vật. Lý do kiếm này nhanh chóng chấp nhận Trần Bình An là vì có cùng một ý nghĩ "Nhanh." Điều này tương thông với Thập Ngũ kiếm ý, là tự nhiên tương thông. Thập Ngũ thanh phi kiếm này chính là nhanh, nhanh đến mức mà tất cả đối thủ không kịp trở tay, chiếm lấy tiên cơ. Tiên cơ vô địch giúp có thêm thời gian để cập nhật năm thanh mở đầu, bảy thanh.